(495)540-5820
8(800)555-0945
Узнать
стоимость
перевода
Организация:
Контактное лицо *:
Контактный телефон *:
Контактный E-Mail *:
Прикрепить файл:
Защитный код:
Код не читается ?
Поля, отмеченные *,
обязательны для заполнения
Язык перевода (с):
Язык перевода (на):
Перевод нужен через: дней
Комментарии:
Перечень языков
перевод с/на язык
Технический перевод с английского
Технический перевод с немецкого
Технический перевод с французского
Технический перевод с итальянского
Технический перевод с испанского
Технический перевод с китайского
Технический перевод с финского
Технический перевод с сербского
Технический перевод с греческого
Технический перевод с голландского
Технический перевод с датского
Технический перевод с норвежского
Технический перевод с шведского
Перевод чертежей с английского
Новости
11 декабря 2012
Перевод технической документации в Москве
Перевод технической документации в Москве
10 декабря 2012
Кому доверить технический перевод в Москве?
Кому доверить технический перевод в Москве?
Архив
Оплата
0
Принимаем
0 0

Технический перевод в Москве - скидки в ноябре

 
10 декабря 2012

Технический перевод в Москве

Осваиваем иностранный язык

 

Необходимость переводов научных текстов текстами наводит на мысль: а почему бы самому не освоить технический английский или другой иностранный  язык? Появляется возможность сэкономить деньги, не оплачивая услуги переводчиков. Дополнительное преимущество- повышение собственной квалификации. Реально ли выучить технический английский «с нуля»? 

 

Вполне! Есть несколько вариантов достижения цели:

 

- самостоятельное изучение. 

- репетиторство;

- курсы;

- дистанционное обучение.

 

На помощь придут и специализированные словари, в которых приводятся значения сложных научных понятий и терминов. Рекомендуется прочтение сначала некоторой художественной, а затем и специализированной литературы. Книги представлены как в электронном, так и в бумажном формате. При работе с подобными текстами следует вчитываться в каждое слово, вникать в суть контекста, для того чтобы верно перевести прочитанное. Не стоит пренебрегать и специально разработанными компьютерными программами. Тренинги и обучающие курсы именно по техническому языку в режиме онлайн могут дать плодотворные результаты. 

 

Ничуть не меньше теоретических знаний важна практика. Некоторые советуют постоянно читать технические инструкции и переводить их. Результаты работы можно показать квалифицированному лингвисту или техническому специалисту. Профессионал укажет на встречающиеся в тексте ошибки и направит в нужное русло. Не лишним было бы найти журналы и газеты на изучаемом иностранном языке, которые специализируются на технической тематике. Такие издания можно встретить в электронных версиях на иностранных сайтах. Лингвисты рекомендуют также использовать другие ресурсы: программы ТВ, кино и документальные фильмы, затрагивающих проблемы технических сфер и областей. Освоив иностранный язык, вы и сами сможете предлагать технический перевод в Москве и других городах. 

 

Технический перевод - бюро переводов Таганка 

 

info@buroperevodovtaganka.ru

 
Наши клиенты
Создание сайта - Promoeffect
© 2012. Таганка Перевод. Все права защищены.
Бюро переводов - переводы документов, литературы, научных работ. Устные переводы.